An Australian commentator on this 12 months’s winter olympics in South Korea was caught in an unlucky gaffe when she stated that the Chinese language skiers “all look the identical”, including “it is very laborious to say who’s who”.
In a video posted on Twitter, commentator Jacqui Cooper could be heard making the remark after speaking concerning the efficiency of a Chinese language skier. Posting the video, person Albertinho stated that he understood Cooper was speaking concerning the athletes’ method, somewhat than making a racist remark, however that she didn’t use good phrasing.
7Olympics channel, who have been broadcasting the game and on which the gaffe was heard, issued a clarification saying that the commentary was not racist and was on no account supposed to be racist or offensive.
“Throughout tonight’s commentary of the Girls’s Aerials, commentator Jacqui Cooper, a former Olympian and World Champion, famous that an aerial manoeuvre was in a technical and elegance sense, very Chinese language.
“That means that the entire of the Chinese language aerial crew are educated in the identical method – and the manoeuvre referenced was a basic, technically excellent, trademark of that crew’s fashion. At no time was the commentary racist, supposed to be racist or offensive,” the assertion stated.
Some individuals on social media stated that the station ought to have apologised for Cooper’s unhealthy wording. “Actually terrible selection of phrases, and clearly (and rightly) was going to trigger a commotion,” one person wrote.
On Twitter, Cooper wrote that after ending her commentary, she noticed feedback about her remarks: “I must make it clear I used to be speaking concerning the bounce. The Chinese language are educated by one coach with one method, their intention is all to leap the identical,” she stated “Carry on the ultimate tomorrow evening.”
Cooper is former freestyle skier who represented Australia within the 1994, 1998, 2002 and 2006 winter Olympics.